170 Idioma orígen Senhora Mueller, a senhora já enviou os... Senhora XXXXXXX, a senhora já enviou os documentos? Qual é o prazo para eu recebê-los aqui? Já estou fazendo contatos com o Consulado Alemão e já peguei meu Certificado de Conhecimento da LÃngua Alemã†no curso. Recebê-los diz respeiro aos 'documentos'. Receber os documentos. Traduccions finalitzades Frau Müller, ... | |
| |
| |
| |
| |
356 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,... Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… , Yvonne, Henriette Née le….. à Strasbourg Née St… Domiciliée Hofs…3 67… SCH….
Je viens d'apprendre qu'elle serait décédée le 4 avril dernier. Pouvez-vous me confirmer cette information ? Pouvez-vous alors me faire parvenir un certificat de décès international ? Ou dois-je venir le chercher moi-même dans les bureaux de votre mairie ? Merci de me répondre très rapidement. Meilleures salutations.
M.C. Email à la marie de la ville du domicile de ma crédirentière (achat d'un appartement en viager). Traduccions finalitzades Guten Tag, | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
164 Idioma orígen Un voyage au Ghana. Ce qui plaisait dans le Ghana à Anna, c'était le contact des gens entre eux qu'elle trouvait plus agréable qu'en France. Elle disait que ces Africains-là étaient beaucoup plus polis et détendus dans leur relations. <edit> "détendu" with "détendus"</edit> (09/09/francky) Traduccions finalitzades Was gefällt Anna ... | |
| |
| |
287 Idioma orígen Sim, eu quis dizer "ernst". Eu gostei muito da... Sim, eu quis dizer "ernst".
Eu gostei muito da famÃlia Fäfers e, agora que sei que a filha mais velha também foi Au Pair, me sinto menos insegura.
Achei muito interessante o trabalho que a senhora Fäfers desenvolve. Muito legal.
Li todos os documentos com muita atenção, principalmente o "Wochenplan". Frau Fäfers parece ser um pessoa muito gentil. Traduccions finalitzades Ja, ich wollte "ernst" sagen. | |
| |
| |